quinta-feira, 23 de maio de 2013

Sarah Brightman




Sarah Brightman - Eden


Sarah Brightman - Deliver Me (with lyrics)

http://www.youtube.com/watch?v=bSWJ_4OD9Sg


Sarah Brightman and Antonio Banderas - El Fantasma de la Opera

http://www.youtube.com/watch?NR=1&v=5BygPbCb4a4&feature=endscreen



ANDREA BOCELLI Y SARAH BRIGHTMAN "POR TI VOLARE"

http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&v=oJ_RkavCzWY&NR=1


Sarah Brightman & Andrea Bocelli - Time to Say Goodbye 1997

http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&v=Nl9WMIPzd6w&NR=1


Canto de la Terra Andrea Bocelli y Sarah Brightman



The Phantom of the Opera
http://www.youtube.com/watch?v=MwialGRHXqU

Letra e tradução
Link: http://www.vagalume.com.br/the-phantom-of-the-opera/the-phantom-of-the-opera-trad.html#ixzz2U8MNaSGV

Sarah Brightman - Live In Vienna COMPLETE



Sarah Brightman Hijo de la luna Con letra



What a wonderful world
http://www.youtube.com/watch?v=idpdHaQLMwk


What A Wonderful Word
I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself, what a wonderful world

I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night
And I think to myself, what a wonderful world

The colours of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shakin' hands, sayin' "How do you do?"
They're really saying "I love you"

I hear babies cryin', I watch them grow
They'll learn much more than I'll ever know
And I think to myself, what a wonderful world
Yes, I think to myself, what a wonderful world
Que mundo maravilhoso
Eu vejo o verde das árvores, rosas vermelhas também
Eu as vejo florescer para mim e para você
E eu penso comigo mesmo, que mundo maravilhoso

Eu vejo o azul do céu e o branco das nuvens
O brilho abençoado do dia, o escurecer da noite
E eu penso comigo mesmo, que mundo maravilhoso

As cores do arco-íris, tão belas no céu
Estão também nas faces das pessoas que passam
Vejo os amigos apertando as mãos dizendo, "Como você vai?"
Na verdade estão dizendo: "Eu amo você!"

Eu ouço bebês chorando, e os vejo crescer
Eles aprenderão muito mais, do que eu jamais saberei
E eu penso comigo mesmo, que mundo maravilhoso
É... eu penso comigo mesmo, que mundo maravilhoso...


Link:http://www.vagalume.com.br/stacey-kent/what-a-wonderful-word-traducao.html#ixzz2U8NzQmQM



Anytime Anywhere

Anytime, Anywhere
Strade son' cambiate.
Faccie son' diverse.
Era la mia città.
Non la conosco più.
La ora io sono solo un' estranea
Senza patria.

I remember you were there.
Any one emotion.
Any true devotion.
Anytime, anywhere.

Case son' cambiate.
Voci son' diverse.
Era la mia città.
Non la conosco più.
La ora io sono solo un' estranea
Senza patria.

I remember you were there.
Any one emotion.
Any true devotion.
Anytime, anywhere.

Tanti, anni son' passati.
Vite son' cambiate.
Era la mia città.
Non la conosco più.
E ora io sono solo un' estranea
Senza patria.

Translation:
Anytime, anywhere

Roads have changed.
Faces are different.
It was my city.
I do not know it anymore.
Now I'm just a stranger
Without a native land.

Houses have changed.
Voices have varied.
It was my city.
I do not know it anymore.
Now I'm just a stranger
Without a native land.

Many years have passed.
Lives have changed.
It was my city.
I do not know it anymore.
And I'm just a stranger
Without a native land
Anytime, Anywhere (tradução)
As ruas mudaram
Os rostos são diferentes.
Era a minha cidade
Eu não a reconheço mais
Eu sou apenas uma estranha
Sem uma terra própria

Eu lembro que você estava lá
Qualquer emoção.
Qualquer verdadeira devoção.
Em qualquer tempo, em qualquer lugar.

As casas mudaram
As vozes são diferentes
Era a minha cidade
Eu não a reconheço mais
Eu sou apenas uma estranha
Sem uma terra própria

Eu lembro que você estava lá
Qualquer emoção.
Qualquer verdadeira devoção.
Em qualquer tempo, em qualquer lugar.

Muitos anos se passaram.
As vidas mudaram.
Era a minha cidade
Eu não a reconheço mais
Eu sou apenas uma estranha
Sem uma terra própria


Link:http://www.vagalume.com.br/sarah-brightman/anytime-anywhere-traducao.html#ixzz2U8OrMoDZ











































Deliver me
http://www.youtube.com/watch?v=7dwP8Q1I9Vs
http://www.youtube.com/watch?v=bSWJ_4OD9Sg


Deliver Me
Deliver me, out of my sadness.
Deliver me, from all of the madness.
Deliver me, courage to guide me.
Deliver me, strength from inside me.

All of my life I've been in hiding.
Wishing there was someone just like you.
Now that you're here, now that I've found you,
I know that you're the one to pull me through.

Deliver me, loving and caring.
Deliver me, giving and sharing.
Deliver me, the cross that I'm bearing.

All of my life I've been in hiding.
Wishing there was someone just like you.
Now that you're here, now that I've found you,
I know that you're the one to pull me through.

Deliver me,
Deliver me,
Oh deliver me.

All of my life I've been in hiding.
Wishing there was someone just like you.
Now that you're here, now that I've found you,
I know that you're the one to pull me through.

Deliver me,
Oh deliver me.
Won't you deliver me


Livre-me
Livre-me, da minha tristeza
Livre-me, de toda loucura
Dê-me, coragem para guiar-me
Dê-me, força de dentro de mim

Por toda a minha vida, eu fiquei escondida.
Desejando que houvesse alguém como você.
Agora que você está aqui, agora que eu te encontrei
Sei que você é aquele que vai me ajudar em minhas dificuldades

Dê-me amor e carinho.
Dê-me, entrega e colaboração
Livre-me da tribulação que estou sofrendo.

Por toda a minha vida, eu fiquei escondida.
Desejando que houvesse alguém como você.
Agora que você está aqui, agora que eu te encontrei
Sei que você é aquele que vai me ajudar em minhas dificuldades

Livre-me,
Livre-me,
Oh livre-me.

Por toda a minha vida, eu fiquei escondida.
Desejando que houvesse alguém como você.
Agora que você está aqui, agora que eu te encontrei
Sei que você é aquele que vai me ajudar em minhas dificuldades

Livre-me,
Oh livre-me
Não vai me livrar?


Link: http://www.vagalume.com.br/sarah-brightman/deliver-me-traducao.html#ixzz2U8TEicRS




Nenhum comentário:

Postar um comentário